網頁

Translate

2012年4月21日

炆牛腳骨

我很喜歡做這個菜 - 炆牛脚骨 Rinder Beinscheibe, 因為我喜歡牛骨髓的味道, 所以我又很喜歡飲牛尾湯.

上次我做這個菜時, 用了蠔油, 花椒, 八角一同炆, 今次試用另一做法.

在炆牛腳骨的同時, 我把炆汁又做出個湯來, 一舉兩得, 可省一點功夫啊!

牛腳骨先出水, 爆香洋蔥, 紅蘿蔔, 備用.


爆香蒜蓉, 乾蔥, 蔥段, 煎一下兩面牛腳骨, 加入水份, 蓋過牛骨, 慢火炆75分鐘後, 加入紅蘿蔔, 繼續再炆15分鐘.
我用生鐵鍋煲, 水份被蒸發不多, 炆了1小時半後, 仍然有一鍋水, 這時我便把牛腳骨, 小部份紅蘿蔔及小部份水撈起, 這部份加入一半已炒好的洋蔥, 加蠔油, 糖, 鹽, 豉油調味, 埋獻就成為一個餸喇.





鍋內的水及紅蘿蔔, 加入餘下炒好的洋蔥, 切碎的新鮮蕃茄蓉, 及少許茄汁, 繼續煲20分鐘, 下鹽調味, 就是一個湯喇!

IMG_2965

兩個做法都合我和德先生口味啊...美味 lecker!


2012年4月18日

3周年

早兩天認識了一位網友, 他給我的網誌留言了, 中國人的名子但卻用上了德文書寫, 很有趣! 是因如此, 他給了我題材, 給了我興趣, 寫下了這篇"3周年".

踏入這個4月中旬, 我來到德國居住剛好3年了.

這裡的天氣很好, 夏季日長夜短, 蔚藍天空, 萬里無雲, 炎炎陽光, 綠草如茵, 花開遍地, 風和日麗; 冬季卻日短夜長, 微寒, 但不太冷的同時, 也有飄雪的美景. 氣候好, 處處鳥語花香, 居住環境自然也很舒適. 這一點對很多移居於海外的朋友, 無論在美國, 加拿大, 澳洲, 紐西蘭, 法國, 西班牙...等, 都大有同感.

我想在生活上最大困難該是語言. 除了本身的母語外, 沒有一種語言是容易學的, 就算英語也是.

有人說英文是最易學的. 我想原因是英文是國際語言, 在課堂裡, 它是我們必須學習的語言, 從幼稚園已開始, 加上香港9年免費教育, 我們至少對英文都有基本水平認識. 那麼, 移居以英語溝通的國家就較方便些而言.

我來到德國, 首要解決是語言障礙. 德國雖是歐洲大國, 但它有自身語言 - 德文, 英語應用不常見.
我先用3個月在家自修德文, 買了一套配合歌德基本水平試的德文課程, 每天在家細讀練習, 然後報考初級試. 之後, 才到學校繼續修讀, 繼續考試.

如非土生土長, 想要說得一口地道外語, 真是一件極不容易的事啊! 語言倒也是很神奇. 它是要終身學習和終身應用的. 只要我們每天接觸, 每天都聽和講, 我們也自然地認識了它. 當我們認識了, 但卻不常用; 或許, 我們又往他國, 學習另一門外語, 那麼, 已學曉的那門語言就會慢慢給我們忘掉了.

我現在每天在讀, 在說, 在寫, 在聽都是德文, 每天都在學習中; 間中我又寫網誌來練習中文, 因為...我不能讓我的母語遺忘啊!

原來中國人的文字在德國人的眼中是很神秘的. 每當他們看見我在寫中文, 他們都投以好奇的眼光. 中文字的形態的確有別於其他外文, 它是方型的, 要用上很多筆劃才能完成一個字, 筆劃中有橫, 有豎, 有撇, 有捺, 有點, 有折, 所以他們覺得中文字很複雜但亦很美, 他們視中文字是一種藝術.

我是中國人, 認識中文, 能讀, 能寫, 能講, 能聽, 我感到好自豪!
Ich bin Chinese. Ich kenne Chinesisch. Ich kann Chinesisch lesen, schreiben, sprechen und hören. Darauf bin ich stolz.

2012年4月5日

復活節

接近兩個月沒寫Blog了.

2月中有嘉年華(Karneval). 3月踏入春分, 大部份時間天氣異常美好, 陽光充沛, 氣溫和暖; 德國的春分理應尚冷, 天色陰暗, 間中有雨. 來到4月有復活節, 大家都好雀躍, 大小朋友都有假期可以輕鬆玩樂一下.

在德國, 學校的復活節假期已於上周末開始了, 公眾假期將於本周五(6號)開始, 一連四天. 部份德國人趁子女們學校假期, 他們已於上周末一起出發旅行去了; 各公路上都車來車往, 油價趁機再度上揚, Super(超級氣油)漲至每公升€1,70.

還在香港時, 對復活節認識不多, 只知道慶祝耶穌誕生, 中國人社會裡也有四天公眾假期, 開心極了!

來到德國後, 復活節也很熱鬧, 市面推出很多復活節商品, 有傳統彩色繽紛雞蛋, 兔子, 洋燭, 十字飽...等. 德國人在家也裝飾一番, 增添復活節氣氛. 記得某年, 復活節還有數十日才到, 商店已開始銷售裝飾物, 我也來把家居輕輕裝飾一下. 德先生放工回來說, "啊...這尚未是時候在家為復活節粉飾啊! 看, 鄰居們也未有行動呢!" 真不好意思, 我擺了烏攏哦! 那又何解? 為何不可呀?

話說如此: 2月中嘉年華結束後, 隨即踏入守齋期Fasting (Fastenzeit), 這是宗教節日. 守齋期長達6星期, 這段日子, 信徒們不吃肉, 不沾酒, 不慶祝, 因為耶穌即將被釘在十字架上. 現代社會裡, 餐廳藉此推出新菜單, 名為齋期餐(Fastenmenü). 這並不是為信徒們而備, 只是生意綽頭, 吸引顧客而言, 套餐依然有肉有魚有海鮮, 份量則較平常少一點. 我剛試了一個, 美味啊!

 廚師特色
 頭盤: 芒果伴龍蝦肉
 頭盤: 豬腩肉
 主菜: 蘆筍尖伴牛仔肉
 主菜: 海上鮮大會
 甜品: 三種不同味雪芭
 甜品: 朱古力特式

6星期後來到本星期的聖周期Holy week (Heilige Woche), 星期五(6號)就是受難日Good friday (Karfreitag), 這天就是耶穌被釘在十字架上. 接著第三天即本周日(8號)耶穌復活了, 也就是復活節.

雖然這星期是最傷痛的, 但德國人也開始為復活節佈置, 他們喜歡把七彩繽紛雞蛋掛在花園裡仍是光禿禿的樹上. 好了, 是時候喇, 我也來些少裝飾啊!








復活節的兔子和雞蛋又代表什麼呢?
復活節定於每年春分月圓的第一個星期日. 兔子是多產的, 在春分時, 交配活躍, 生產量多; 雞蛋走出雞仔來; 兩者均代表大地回春, 萬象更新, 充滿活力的意思.

踏入春分, 樹上長出綠悠悠的幼苗來, 而鮮艷黃色富以清新感覺, 所以顏色多以綠色, 黃色為主; 配以其他奪目顏色, 七彩繽紛, 喜氣洋洋.

慶祝復活節裡, 應節主菜都以吃兔肉和羊肉. 這個周日我將會吃羊肉啊! 至於兔肉...我還沒有吃過, 它還是在田裡奔奔跳可愛一點呢!